← Sure 90

90:4

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ

Kelime kelime

لَقَدْ
elbette
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
قَدْEdattahkik (kad)
خَلَقْنَا
biz yarattık
Fiil
Kök: خلق
Dilbilgisi (i'rab)
خَلَقْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
ٱلْإِنسَٰنَ
insanı
İsim
Kök: أنس
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
إِنسَٰنَİsimeril، mansûb (akuzatif)
فِى
arasında
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
كَبَدٍ
zorluk
İsim
Kök: كبد
Dilbilgisi (i'rab)
كَبَدٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

İnsanoğlunu, zorluklara katlanacak şekilde yarattık.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Biz insanı gerçekten bir sıkıntı içinde yarattık.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki biz insanı zorluklar konusunda (dayanıklı) yarattık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Verily We have created man into toil and struggle.

A. Yusuf Alipublic-domain

that We have created man for toil and trial.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

We verily have created man in an atmosphere:

M. Pickthallpublic-domain

We have certainly created man into hardship.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أقسم الله بهذا البلد الحرام، وهو "مكة"، وأنت -أيها النبي- مقيم في هذا "البلد الحرام"، وأقسم بوالد البشرية- وهو آدم عليه السلام- وما تناسل منه من ولد، لقد خلقنا الإنسان في شدة وعناء من مكابدة الدنيا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?