← السورة 93

93:9

فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

كلمة بكلمة

فَأَمَّا
So as for
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
أَمَّاحرف جرEXL
ٱلْيَتِيمَ
the orphan
اسم
الجذر: يتم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
يَتِيمَاسممذكر مفرد، منصوب
فَلَا
then (do) not
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرحرف نهي
تَقْهَرْ
oppress
فعل
الجذر: قهر
الإعراب
تَقْهَرْفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد

الترجمة

AR

فأما اليتيم فلا تُسِئْ معاملته، وأما السائل فلا تزجره، بل أطعمه، واقض حاجته، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Öyleyse sakın öksüze kötü muamele etme;

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Öyleyse sakın yetimi ezme.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yetimi sakın ezme!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Therefore, treat not the orphan with harshness,

A. Yusuf Alipublic-domain

So do not be harsh with the orphan

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Therefor the orphan oppress not,

M. Pickthallpublic-domain

So as for the orphan, do not oppress [him].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية

المواضيع