← السورة 10

10:80

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ

كلمة بكلمة

فَلَمَّا
So when
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَمَّااسمظرف زمان
جَآءَ
came
فعل
الجذر: جيأ
الإعراب
جَآءَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
اسم
الجذر: سحر
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّحَرَةُاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع
قَالَ
said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَهُم
to them
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُماسمضمير، غائب مذكر جمع
مُّوسَىٰٓ
Musa
اسم
الإعراب
مُّوسَىٰٓاسماسم علم، مذكّر، مرفوع
أَلْقُوا۟
Throw
فعل
الجذر: لقي
الإعراب
أَلْقُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
مَآ
whatever
اسم
الإعراب
مَآاسماسم موصول
أَنتُم
you
اسم
الإعراب
أَنتُماسمضمير، مخاطب مذكر جمع
مُّلْقُونَ
(wish to) throw
اسم
الجذر: لقي
الإعراب
مُّلْقُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

فلما جاء السحرة فرعون قال لهم موسى: ألقوا على الأرض ما معكم من حبالكم وعصيِّكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sihirbazlar gelince Musa onlara: "Atacağınızı atın" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sihirbazlar gelince, Musa onlara: "Ortaya ne atacaksanız atın!" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Büyücüler gelince Musa onlara “Ne atacaksanız atın!” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

When the sorcerers came, Moses said to them: "Throw ye what ye (wish) to throw!"

A. Yusuf Alipublic-domain

When the sorcerers came, Moses said to them, ‘Throw down whatever you have.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And when the wizards came, Moses said unto them: Cast your cast!

M. Pickthallpublic-domain

So when the magicians came, Moses said to them, "Throw down whatever you will throw."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع