← السورة 12

12:34

فَٱسْتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

كلمة بكلمة

فَٱسْتَجَابَ
So responded
فعل
الجذر: جوب
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
ٱسْتَجَابَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَهُۥ
to him
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُۥاسمضمير، غائب مذكر مفرد
رَبُّهُۥ
his Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبُّاسممذكّر، مرفوع
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
فَصَرَفَ
and turned away
فعل
الجذر: صرف
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
صَرَفَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
عَنْهُ
from him
حرف جر
الإعراب
عَنْحرف جرحرف جر
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
كَيْدَهُنَّ
their plot
اسم
الجذر: كيد
الإعراب
كَيْدَاسممذكّر، منصوب
هُنَّاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث جمع
إِنَّهُۥ
Indeed, [He]
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
هُوَ
He
اسم
الإعراب
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلسَّمِيعُ
(is) All-Hearer
اسم
الجذر: سمع
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمِيعُاسممذكر مفرد، مرفوع
ٱلْعَلِيمُ
All-Knower
اسم
الجذر: علم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَلِيمُاسممذكر مفرد، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

فاستجاب الله ليوسف دعاءه فصرف عنه ما أرادت منه امرأة العزيز وصواحباتها من معصية الله. إن الله هو السميع لدعاء يوسف، ودعاء كل داع مِن خلقه، العليم بمطلبه وحاجته وما يصلحه، وبحاجة جميع خلقه وما يصلحهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Rabbi onun duasını kabul etti ve kadınların tuzağına engel oldu. Zira O, işitir ve bilir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bunun üzerine Rabbi, onun duasını kabul buyurdu da ondan onların tuzaklarını bertaraf etti. Muhakkak ki O, evet O, hakkiyle işiten, hakkiyle bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Rabbi onun duasına cevap vermiş ve onların hilesini ondan uzaklaştırmıştı. Şüphesiz ki yalnızca O duyandır, bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

So his Lord hearkened to him (in his prayer), and turned away from him their snare: Verily He heareth and knoweth (all things).

A. Yusuf Alipublic-domain

and his Lord answered his prayer and protected him from their treachery- He is the All Hearing, the All Knowing.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

So his Lord heard his prayer and fended off their wiles from him. Lo! He is Hearer, Knower.

M. Pickthallpublic-domain

So his Lord responded to him and averted from him their plan. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع