← السورة 13

13:24

سَلَـٰمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُقْبَى ٱلدَّارِ

كلمة بكلمة

سَلَٰمٌ
(Saying), "Peace
اسم
الجذر: سلم
الإعراب
سَلَٰمٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
عَلَيْكُم
(be) upon you
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
كُماسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
بِمَا
for what
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
مَااسماسم موصول
صَبَرْتُمْ
you patiently endured
فعل
الجذر: صبر
الإعراب
صَبَرْفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فَنِعْمَ
And excellent
فعل
الجذر: نعم
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
نِعْمَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
عُقْبَى
(is) the final attainment
اسم
الجذر: عقب
الإعراب
عُقْبَىاسممؤنّث، مرفوع
ٱلدَّارِ
(of) the Home
اسم
الجذر: دور
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
دَّارِاسممؤنث مفرد، مجرور

الترجمة

AR

تقول الملائكة لهم: سَلِمْتم من كل سوء بسبب صبركم على طاعة الله، فنِعْمَ عاقبة الدار الجنة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onlar, Rablerinin rızasını dileyerek sabrederler, namazı kılarlar; kendilerine verdiğimiz rızıktan, gizlice ve açıkça sarfederler; iyilik yaparak kötülüğü ortadan kaldırırlar; işte onlara bu dünyanın iyi sonucu, girecekleri Adn cennetleri vardır; babalarının, eşlerinin, çocuklarının iyi olanları da oraya girerler. Melekler her kapıdan yanlarına girip: "Sabretmenize karşılık size selam olsun; burası dünyanın ne güzel bir sonucudur!" derler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Sabrettiğiniz için size selam olsun. Ahiret yurdu ne güzeldir!"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(O yurt) durmaya değer cennetlerdir; oraya babalarından (atalarından), eşlerinden ve çocuklarından (nesillerinden) iyi olanlarla birlikte gireceklerdir. Melekler de “Sabretmenize karşılık size selam olsun! Dünya yurdunun sonu (cennet) ne güzeldir!” (diyerek) her kapıdan onların yanına varacaklardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Peace unto you for that ye persevered in patience! Now how excellent is the final home!"

A. Yusuf Alipublic-domain

‘Peace be with you, because you have remained steadfast. What an excellent reward is this home of yours!’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(Saying): Peace be unto you because ye persevered. Ah, passing sweet will be the sequel of the (heavenly) Home.

M. Pickthallpublic-domain

"Peace [i.e., security] be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع