← السورة 13

13:39

يَمْحُوا۟ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثْبِتُ ۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلْكِتَـٰبِ

كلمة بكلمة

يَمْحُوا۟
(Is) eliminated
فعل
الجذر: محو
الإعراب
يَمْحُوا۟فعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
(by) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
يَشَآءُ
He wills
فعل
الجذر: شيأ
الإعراب
يَشَآءُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
وَيُثْبِتُ
and confirms
فعل
الجذر: ثبت
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يُثْبِتُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
وَعِندَهُۥٓ
and with Him
اسم
الجذر: عند
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
عِندَاسمظرف مكان، منصوب
هُۥٓاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
أُمُّ
(is) the Mother (of) the Book
اسم
الجذر: أمم
الإعراب
أُمُّاسممؤنث مفرد، مرفوع
ٱلْكِتَٰبِ
(is) the Mother (of) the Book
اسم
الجذر: كتب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
كِتَٰبِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

يمحو الله ما يشاء من الأحكام وغيرها، ويُبْقي ما يشاء منها لحكمة يعلمها، وعنده أمُّ الكتاب، وهو اللوح المحفوظ.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah dilediğini siler, dilediğini bırakır; Ana Kitap O'nun katındadır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah dilediğini imha eder, dilediğini de yerinde bırakır. Ana kitap O'nun katındadır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah dilediğini siler ve dilediğini sabit bırakır. Kitabın anası (esası) O’nun yanındadır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Allah doth blot out or confirm what He pleaseth: with Him is the Mother of the Book.

A. Yusuf Alipublic-domain

God erases or confirms whatever He will, and the source of Scripture is with Him.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Allah effaceth what He will, and establisheth (what He will), and with Him is the source of ordinance.

M. Pickthallpublic-domain

Allāh eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the Book.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية