← السورة 15

15:45

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
اسم
الجذر: وقي
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُتَّقِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب
فِى
(will be) in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
جَنَّٰتٍ
Gardens
اسم
الجذر: جنن
الإعراب
جَنَّٰتٍاسممؤنث جمع، نكرة، مجرور
وَعُيُونٍ
and water springs
اسم
الجذر: عين
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
عُيُونٍاسممؤنث جمع، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

إن الذين اتقوا الله بامتثال ما أمر واجتناب ما نهى في بساتين وأنهار جارية يقال لهم: ادخلوا هذه الجنات سالمين من كل سوء آمنين من كل عذاب. ونزعنا ما في قلوبهم من حقد وعداوة، يعيشون في الجنة إخوانًا متحابين، يجلسون على أسرَّة عظيمة، تتقابل وجوههم تواصلا وتحاببًا، لا يصيبهم فيها تعب ولا إعياء، وهم باقون فيها أبدًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah'a karşı gelmekten sakınanlar ise, cennetlerde, pınar başlarındadırlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allahtan korkanlar, elbette cennetlerde ve pınarların başındadırlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Muttakîler (duyarlı olanlar), mutlaka cennetlerde ve (su) kaynaklarında (olacaklar)dır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The righteous (will be) amid gardens and fountains (of clear-flowing water).

A. Yusuf Alipublic-domain

But the righteous will be in Gardens with springs-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! those who ward off (evil) are among gardens and watersprings.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, the righteous will be within gardens and springs,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع