← السورة 15

15:60

إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ

كلمة بكلمة

إِلَّا
Except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
ٱمْرَأَتَهُۥ
his wife
اسم
الجذر: مرأ
الإعراب
ٱمْرَأَتَاسممؤنّث، منصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
قَدَّرْنَآ
We have decreed
فعل
الجذر: قدر
الإعراب
قَدَّرْفعلماضٍ، متكلم جمع
نَآاسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
إِنَّهَا
that she
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
لَمِنَ
(is) surely of
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْغَٰبِرِينَ
those who remain behind
اسم
الجذر: غبر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
غَٰبِرِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

قالوا: إن الله أرسلنا لإهلاك قوم لوط المشركين الضالين إلا لوطًا وأهله المؤمنين به، فلن نهلكهم وسننجيهم أجمعين، لكن زوجته الكافرة قضينا بأمر الله بإهلاكها مع الباقين في العذاب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Şöyle cevap vermişlerdi: "Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yalnız Lût'un karısı müstesnâ, çünkü onun helak edilenlerle birlikte yok edilmesini takdir ettik.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hanımı hariç; onun geride (azaba uğrayanların içinde) kalmasını uygun görmüştük.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Except his wife, who, We have ascertained, will be among those who will lag behind."

A. Yusuf Alipublic-domain

all except his wife: We have decreed that she will be one of those who stay behind.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Except his wife, of whom We had decreed that she should be of those who stay behind.

M. Pickthallpublic-domain

Except his wife." We [i.e., Allāh] decreed that she is of those who remain behind.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع