← السورة 16

16:104

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهْدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
لَا
(do) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يُؤْمِنُونَ
believe
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
يُؤْمِنُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِـَٔايَٰتِ
in the Verses
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ـَٔايَٰتِاسممؤنث جمع، مجرور
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
لَا
not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يَهْدِيهِمُ
Allah will guide them
فعل
الجذر: هدي
الإعراب
يَهْدِيفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
هِمُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱللَّهُ
Allah will guide them
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
وَلَهُمْ
and for them
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
عَذَابٌ
(is) a punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
عَذَابٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
أَلِيمٌ
painful
اسم
الجذر: ألم
الإعراب
أَلِيمٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

إن الكفار الذين لا يصدقون بالقرآن لا يوفقهم الله لإصابة الحق، ولهم في الآخرة عذاب مؤلم موجع.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah'ın ayetlerine inanmayanları Allah doğru yola eriştirmez. Onlara can yakıcı azap vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah'ın âyetlerine iman etmeyenleri, muhakkak ki Allah hidayete erdirmez ve onlara can yakıcı bir azab vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah’ın ayetlerine inanmayanlar (var ya) Allah onları doğru yola ulaştırmaz;onlar için elem verici bir azap vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Those who believe not in the Signs of Allah,- Allah will not guide them, and theirs will be a grievous Penalty.

A. Yusuf Alipublic-domain

If people do not believe in God’s revelation, God does not guide them, and a painful punishment awaits them.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, Allah guideth them not and theirs will be a painful doom.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, those who do not believe in the verses of Allāh - Allāh will not guide them, and for them is a painful punishment.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية