← السورة 16

16:3

خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ تَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

كلمة بكلمة

خَلَقَ
He created
فعل
الجذر: خلق
الإعراب
خَلَقَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
اسم
الجذر: سمو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمَٰوَٰتِاسممؤنث جمع، مجرور
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَرْضَاسممؤنّث، منصوب
بِٱلْحَقِّ
in truth
اسم
الجذر: حقق
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حَقِّاسممذكّر، مجرور
تَعَٰلَىٰ
Exalted is He
فعل
الجذر: علو
الإعراب
تَعَٰلَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
عَمَّا
above what
حرف جر
الإعراب
عَحرف جرحرف جر
مَّااسماسم موصول
يُشْرِكُونَ
they associate
فعل
الجذر: شرك
الإعراب
يُشْرِكُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

خلق الله السموات والأرض بالحق؛ ليستدِل بهما العباد على عظمة خالقهما، وأنه وحده المستحق للعبادة، تنزَّه -سبحانه- وتعاظم عن شركهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Gökleri ve yeri gereğince yaratmıştır. Onların eş koştukları şeylerden yücedir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah gökleri ve yeri hikmeti ile yarattı. O, kâfirlerin ortak koştukları şeylerden çok yücedir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah) gökleri ve yeri bir amaç ile yaratmıştır. O, (müşriklerin) ortak koştuklarından yücedir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

He has created the heavens and the earth for just ends: Far is He above having the partners they ascribe to Him!

A. Yusuf Alipublic-domain

He created the heavens and earth for a true purpose, and He is far above whatever they join with Him!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He hath created the heavens and the earth with truth. High be He Exalted above all that they associate (with Him).

M. Pickthallpublic-domain

He created the heavens and earth in truth. High is He above what they associate with Him.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية