← السورة 19

19:54

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ إِسْمَـٰعِيلَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا

كلمة بكلمة

وَٱذْكُرْ
And mention
فعل
الجذر: ذكر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱذْكُرْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
اسم
الجذر: كتب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
كِتَٰبِاسممذكّر، مجرور
إِسْمَٰعِيلَ
Ishmael
اسم
الإعراب
إِسْمَٰعِيلَاسماسم علم، مذكّر، منصوب
إِنَّهُۥ
Indeed, he
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
كَانَ
was
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
صَادِقَ
true
اسم
الجذر: صدق
الإعراب
صَادِقَاسماسم فاعل، مذكّر، منصوب
ٱلْوَعْدِ
(to his) promise
اسم
الجذر: وعد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
وَعْدِاسممذكّر، مجرور
وَكَانَ
and was
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
رَسُولًا
a Messenger
اسم
الجذر: رسل
الإعراب
رَسُولًااسممذكّر، نكرة، منصوب
نَّبِيًّا
a Prophet
اسم
الجذر: نبأ
الإعراب
نَّبِيًّااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

واذكر - أيها الرسول - في هذا القرآن خبر إسماعيل عليه السلام، إنه كان صادقًا في وعده فلم يَعِد شيئًا إلا وفَّى به، وكان رسولا نبيًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Kitap'da İsmail'e dair anlattıklarımızı da an. Çünkü o sözünde doğru bir kimse idi, tarafımızdan gönderilmiş bir peygamberdi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kur'ân'da İsmail'i de an; çünkü o, vaadine sadık bir kuldu ve gönderilmiş bir peygamberdi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kitapta İsmail’i de hatırla! Şüphesiz ki o hem sözünün eriydi hem de peygamber olan elçiydi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet.

A. Yusuf Alipublic-domain

Mention too, in the Quran, the story of Ishmael. He was true to his promise, a messenger and a prophet.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And make mention in the Scripture of Ishmael. Lo! he was a keeper of his promise, and he was a messenger (of Allah), a prophet.

M. Pickthallpublic-domain

And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his promise, and he was a messenger and a prophet.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية