← السورة 2

2:157

أُو۟لَـٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَٰتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُهْتَدُونَ

كلمة بكلمة

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
اسم
الإعراب
أُو۟لَٰٓئِاسماسم إشارة، حرف جر
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
عَلَيْهِمْ
on them
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
صَلَوَٰتٌ
(are) blessings
اسم
الجذر: صلو
الإعراب
صَلَوَٰتٌاسممؤنث جمع، نكرة، مرفوع
مِّن
from
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
رَّبِّهِمْ
their Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَّبِّاسممذكّر، مجرور
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَرَحْمَةٌ
and Mercy
اسم
الجذر: رحم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
رَحْمَةٌاسممؤنّث، نكرة، مرفوع
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
And those
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أُو۟لَٰٓئِاسماسم إشارة، حرف جر
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
هُمُ
[they]
اسم
الإعراب
هُمُاسمضمير، غائب مذكر جمع
ٱلْمُهْتَدُونَ
(are) the guided ones
اسم
الجذر: هدي
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُهْتَدُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

أولئك الصابرون لهم ثناء من ربهم ورحمة عظيمة منه سبحانه، وأولئك هم المهتدون إلى الرشاد.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Rablerinin mağfiret ve rahmeti onlaradır. O'nun yolunda olanlar da onlardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte onlar var ya, Rablerinden, mağfiretler ve rahmet onlaradır. İşte hidayete erenler de onlardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte Rablerinden salavat (pek çok destek) ve merhamet hep onların üzerinedir; doğru yolu bulanlar da onlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

They are those on whom (Descend) blessings from Allah, and Mercy, and they are the ones that receive guidance.

A. Yusuf Alipublic-domain

These will be given blessings and mercy from their Lord, and it is they who are rightly guided.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Such are they on whom are blessings from their Lord, and mercy. Such are the rightly guided.

M. Pickthallpublic-domain

Those are the ones upon whom are blessings from their Lord and mercy. And it is those who are the [rightly] guided.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية