← السورة 20

20:104

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا

كلمة بكلمة

نَّحْنُ
We
اسم
الإعراب
نَّحْنُاسمضمير، متكلم جمع
أَعْلَمُ
know best
اسم
الجذر: علم
الإعراب
أَعْلَمُاسممذكر مفرد، مرفوع
بِمَا
what
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
مَااسماسم موصول
يَقُولُونَ
they will say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
يَقُولُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
إِذْ
when
اسم
الإعراب
إِذْاسمظرف زمان
يَقُولُ
will say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
يَقُولُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
أَمْثَلُهُمْ
(the) best of them
اسم
الجذر: مثل
الإعراب
أَمْثَلُاسممذكر مفرد، مرفوع
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
طَرِيقَةً
(in) conduct
اسم
الجذر: طرق
الإعراب
طَرِيقَةًاسممؤنّث، نكرة، منصوب
إِن
Not
حرف جر
الإعراب
إِنحرف جرنفي
لَّبِثْتُمْ
you remained
فعل
الجذر: لبث
الإعراب
لَّبِثْفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
إِلَّا
except (for)
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
يَوْمًا
a day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمًااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

نحن أعلم بما يقولون ويُسِرُّون حين يقول أعلمهم وأوفاهم عقلا ما لبثتم إلا يومًا واحدًا؛ لقِصَر مدة الدنيا في أنفسهم يوم القيامة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Aralarında konuştuklarını Biz daha iyi biliriz. En akıllıları: "Sadece bir gün eğleştiniz" der.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Aralarında ne konuşacaklarını biz çok iyi biliriz. Görüşü en üstün olan: "Ancak bir gün kaldınız" diyecektir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İçlerinden yolu en iyi örnek olan (en akıllıları) “Sadece bir gün kaldınız.” dediğinde, (diğerlerinin) neler söyleyeceklerini çok iyi bileniz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

We know best what they will say, when their leader most eminent in conduct will say: "Ye tarried not longer than a day!"

A. Yusuf Alipublic-domain

We know best what they say- but the more perceptive of them will say, ‘Your stay [on earth] was only a single day.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

We are Best Aware of what they utter when their best in conduct say: Ye have tarried but a day.

M. Pickthallpublic-domain

We are most knowing of what they say when the best of them in manner [i.e., wisdom or speech] will say, "You remained not but one day."

Saheeh Internationalall-rights-reserved