← السورة 20

20:129

وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى

كلمة بكلمة

وَلَوْلَا
And if not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَوْلَاحرف جرشرط
كَلِمَةٌ
(for) a Word
اسم
الجذر: كلم
الإعراب
كَلِمَةٌاسممؤنّث، نكرة، مرفوع
سَبَقَتْ
(that) preceded
فعل
الجذر: سبق
الإعراب
سَبَقَتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
مِن
from
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
رَّبِّكَ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَّبِّاسممذكّر، مجرور
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
لَكَانَ
surely (would) have been
فعل
الجذر: كون
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لِزَامًا
an obligation
اسم
الجذر: لزم
الإعراب
لِزَامًااسممذكّر، نكرة، منصوب
وَأَجَلٌ
and a term
اسم
الجذر: أجل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَجَلٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
مُّسَمًّى
determined
اسم
الجذر: سمو
الإعراب
مُّسَمًّىاسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

ولولا كلمة سبقت من ربك وأجل مسمى عنده للازمهم الهلاك عاجلا، لأنهم يستحقونه؛ بسبب كفرهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Eğer Rabbinin verilmiş bir sözü ve tayin ettiği bir süre olmasaydı, hemen azaba uğrarlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Eğer Rabbinin verdiği bir hüküm ve tayin ettiği bir süre olmasaydı, hemen azaba uğrarlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Rabbinin sözü ve belirlenmiş bir süre olmasaydı (azap) kaçınılmaz olurdu.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (their punishment) must necessarily have come; but there is a Term appointed (for respite).

A. Yusuf Alipublic-domain

If it were not for a preordained Word from your Lord [Prophet], they would already have been destroyed. Their time has been set,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And but for a decree that had already gone forth from thy Lord, and a term already fixed, the judgment would have been inevitable (in this world).

M. Pickthallpublic-domain

And if not for a word that preceded from your Lord, it [i.e., punishment] would have been an obligation [due immediately], and [if not for] a specified term [decreed].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية