20:50
قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِىٓ أَعْطَىٰ كُلَّ شَىْءٍ خَلْقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الترجمة
قال له موسى: ربنا الذي أعطى كل شيء خَلْقَه اللائق به على حسن صنعه، ثم هدى كل مخلوق إلى الانتفاع بما خلقه الله له.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Musa: "Rabbimiz, her şeye ayrı bir özellik veren, sonra doğru yola eriştirendir" dedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Musa: "Bizim Rabbimiz her şeye şeklini veren, sonra da yolunu gösterendir." dedi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Musa da) “Bizim Rabbimiz her şeye yaratılışını veren sonra da (yaratılışa uygun) yol gösterendir.” demişti.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
He said: "Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance."
A. Yusuf Alipublic-domain
Moses said, ‘Our Lord is He who gave everything its form, then gave it guidance.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
He said: Our Lord is He Who gave unto everything its nature, then guided it aright.
M. Pickthallpublic-domain
He said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]."
Saheeh Internationalall-rights-reserved