← السورة 20

20:68

قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْأَعْلَىٰ

كلمة بكلمة

قُلْنَا
We said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قُلْفعلماضٍ، متكلم جمع
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
لَا
(Do) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرحرف نهي
تَخَفْ
fear
فعل
الجذر: خوف
الإعراب
تَخَفْفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
إِنَّكَ
Indeed, you
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
أَنتَ
you
اسم
الإعراب
أَنتَاسمضمير، مخاطب مذكر مفرد
ٱلْأَعْلَىٰ
(will be) superior
اسم
الجذر: علو
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَعْلَىٰاسممذكّر، مرفوع

الترجمة

AR

قال الله لموسى حينئذ: لا تَخَفْ من شيء، فإنك أنت الأعلى على هؤلاء السحرة وعلى فرعون وجنوده، وستغلبهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Korkma, sen muhakkak daha üstünsün" dedik.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Biz dedik ki: "Korkma, çünkü sen muhakkak üstünsün (galib geleceksin) "

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Biz de Musa’ya) şöyle demiştik: “Korkma! Şüphesiz ki sen galip geleceksin!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper hand:

A. Yusuf Alipublic-domain

but We said, ‘Do not be afraid, you have the upper hand.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

We said: Fear not! Lo! thou art the higher.

M. Pickthallpublic-domain

We [i.e., Allāh] said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior.

Saheeh Internationalall-rights-reserved