← السورة 21

21:110

إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ

كلمة بكلمة

إِنَّهُۥ
Indeed, He
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
يَعْلَمُ
knows
فعل
الجذر: علم
الإعراب
يَعْلَمُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلْجَهْرَ
the declared
اسم
الجذر: جهر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جَهْرَاسممذكّر، منصوب
مِنَ
[of]
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْقَوْلِ
[the] speech
اسم
الجذر: قول
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قَوْلِاسممصدر، مذكّر، مجرور
وَيَعْلَمُ
and He knows
فعل
الجذر: علم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَعْلَمُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
تَكْتُمُونَ
you conceal
فعل
الجذر: كتم
الإعراب
تَكْتُمُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

إن الله يعلم ما تجهرون به من أقوالكم، وما تكتمونه في سرائركم، وسيحاسبكم عليه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Doğrusu O, açığa vurulan sözü de bilir, gizlediklerinizi de bilir."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz Allah açığa vurulan sözü de bilir, gizlediklerinizi de bilir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

"Şüphesiz ki (Allah) sözün açığını da bilir, gizlediklerinizi de bilir.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"It is He Who knows what is open in speech and what ye hide (in your hearts).

A. Yusuf Alipublic-domain

but He knows what you reveal and conceal.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! He knoweth that which is said openly, and that which ye conceal.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal.

Saheeh Internationalall-rights-reserved