← Surah 21

21:110

إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ

Word by word

إِنَّهُۥ
Indeed, He
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
هُۥNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
يَعْلَمُ
knows
Verb
Root: علم
Grammar (i'rab)
يَعْلَمُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
ٱلْجَهْرَ
the declared
Noun
Root: جهر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
جَهْرَNounmasculine، accusative
مِنَ
[of]
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنَPrepositionpreposition
ٱلْقَوْلِ
[the] speech
Noun
Root: قول
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
قَوْلِNounverbal noun، masculine، genitive
وَيَعْلَمُ
and He knows
Verb
Root: علم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَعْلَمُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
مَا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNounrelative
تَكْتُمُونَ
you conceal
Verb
Root: كتم
Grammar (i'rab)
تَكْتُمُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.

Translation

EN

"It is He Who knows what is open in speech and what ye hide (in your hearts).

A. Yusuf Alipublic-domain

but He knows what you reveal and conceal.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! He knoweth that which is said openly, and that which ye conceal.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Doğrusu O, açığa vurulan sözü de bilir, gizlediklerinizi de bilir."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz Allah açığa vurulan sözü de bilir, gizlediklerinizi de bilir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

"Şüphesiz ki (Allah) sözün açığını da bilir, gizlediklerinizi de bilir.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إن الله يعلم ما تجهرون به من أقوالكم، وما تكتمونه في سرائركم، وسيحاسبكم عليه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution