← السورة 23

23:20

وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْـَٔاكِلِينَ

كلمة بكلمة

وَشَجَرَةً
And a tree
اسم
الجذر: شجر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
شَجَرَةًاسممؤنّث، نكرة، منصوب
تَخْرُجُ
(that) springs forth
فعل
الجذر: خرج
الإعراب
تَخْرُجُفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
مِن
from
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
طُورِ
Mount Sinai
اسم
الجذر: طور
الإعراب
طُورِاسممذكّر، مجرور
سَيْنَآءَ
Mount Sinai
اسم
الإعراب
سَيْنَآءَاسماسم علم، مجرور
تَنۢبُتُ
(which) produces
فعل
الجذر: نبت
الإعراب
تَنۢبُتُفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
بِٱلدُّهْنِ
oil
اسم
الجذر: دهن
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
دُّهْنِاسممذكّر، مجرور
وَصِبْغٍ
and a relish
اسم
الجذر: صبغ
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
صِبْغٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
لِّلْءَاكِلِينَ
for those who eat
اسم
الجذر: أكل
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
لْحرف جرمعرفة، سابقة
ءَاكِلِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

وأنشأنا لكم به شجرة الزيتون التي تخرج حول جبل طور "سيناء"، يعصر منها الزيت، فيدَّهن ويؤتدم به.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onunla, içinde, yediğiniz birçok meyvalar bulunan hurmalık ve üzüm bağları, Tur-i Sina'da yetişen, yiyenlere, yağ ve katık veren zeytin ağacını var ettik.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Tûrı Sinâ'da (dahi) yetişen bir ağaç da meydana getirdik ki, bu ağaç, hem yağ, hem de yiyenlerin ekmeğine katık edecekleri (zeytin) verir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sînâ Dağı (çevresi)nde yetişen bir ağaç daha (yarattık ki) bu ağaç hem yağ hem de yiyenler(in ekmeğin)e katık edecekleri (zeytini) verir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Also a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil, and relish for those who use it for food.

A. Yusuf Alipublic-domain

and a tree, growing out of Mount Sinai, that produces oil and seasoning for your food.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And a tree that springeth forth from Mount Sinai that groweth oil and relish for the eaters.

M. Pickthallpublic-domain

And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food [i.e., olives] for those who eat.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية