← السورة 23

23:40

قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَـٰدِمِينَ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
عَمَّا
After a little while
حرف جر
الإعراب
عَحرف جرحرف جر
مَّااسماسم موصول
قَلِيلٍ
After a little while
اسم
الجذر: قلل
الإعراب
قَلِيلٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور
لَّيُصْبِحُنَّ
surely they will become
فعل
الجذر: صبح
الإعراب
لَّحرف جرتوكيد، سابقة
يُصْبِحُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
نَّحرف جرتوكيد، لاحقة
نَٰدِمِينَ
regretful
اسم
الجذر: ندم
الإعراب
نَٰدِمِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

وقال الله مجيبًا لدعوته: عمَّا قليل ليصبحُنَّ نادمين، أي: بعد زمن قريب سيصير هؤلاء المكذبون نادمين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah da: "Az sonra pişman olacaklar" buyurdu.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah şöyle buyurdu: "Pek yakında onlar pişman olacaklar!"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah da) şöyle buyurmuştu: “Pek yakında onlar mutlaka pişman olacaklar!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(Allah) said: "In but a little while, they are sure to be sorry!"

A. Yusuf Alipublic-domain

and so God said, ‘Soon they will be filled with regret.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: In a little while they surely will become repentant.

M. Pickthallpublic-domain

[Allāh] said, "After a little, they will surely become regretful."

Saheeh Internationalall-rights-reserved