← السورة 23

23:88

قُلْ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قُلْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
مَنۢ
Who is (it)
اسم
الإعراب
مَنۢاسماسم موصول
بِيَدِهِۦ
in Whose Hand(s)
اسم
الجذر: يدي
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
يَدِاسممؤنث مفرد، مجرور
هِۦاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
مَلَكُوتُ
(is the) dominion
اسم
الجذر: ملك
الإعراب
مَلَكُوتُاسممذكّر، مرفوع
كُلِّ
(of) all
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلِّاسممذكّر، مجرور
شَىْءٍ
things
اسم
الجذر: شيأ
الإعراب
شَىْءٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
وَهُوَ
and He
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
يُجِيرُ
protects
فعل
الجذر: جور
الإعراب
يُجِيرُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
وَلَا
and no (one)
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
يُجَارُ
(can) be protected
فعل
الجذر: جور
الإعراب
يُجَارُفعلمضارع، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
عَلَيْهِ
against Him
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
إِن
If
حرف جر
الإعراب
إِنحرف جرشرط
كُنتُمْ
you
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كُنفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
تَعْلَمُونَ
know
فعل
الجذر: علم
الإعراب
تَعْلَمُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

قل: مَن مالك كل شيء ومَن بيده خزائن كل شيء، ومَن يجير مَنِ استجار به، ولا يقدر أحد أن يُجير ويحمي مَن أراد الله إهلاكه، ولا يدفع الشر الذي قدَّره الله، إن كنتم تعلمون ذلك؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Biliyorsanız söyleyin her şeyin hükümranlığı elinde olan, barındıran fakat himayeye muhtaç olmayan kimdir?"

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Eğer biliyorsanız (söyleyin), her şeyin melekûtu (mülkiyeti ve yönetimi) kendisinin elinde olan, kendisi her şeyi koruyup kollayan; fakat kendisi korunmayan (buna muhtaç olmayan) kimdir?" diye sor.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

De ki: “Biliyorsanız (söyleyin), her şeyin egemenliği kendisinin elinde olan, her şeyi koruyup kollayan fakat kendisi korunmaya (ihtiyacı olmaya)n (güç) kime aittir?”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know."

A. Yusuf Alipublic-domain

Say, ‘Who holds control of everything in His hand? Who protects, while there is no protection against Him, if you know [so much]?’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Say: In Whose hand is the dominion over all things and He protecteth, while against Him there is no protection, if ye have knowledge?

M. Pickthallpublic-domain

Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?"

Saheeh Internationalall-rights-reserved