← السورة 23

23:89

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ

كلمة بكلمة

سَيَقُولُونَ
They will say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
سَحرف جرحرف استقبال، سابقة
يَقُولُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
لِلَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
لَّهِاسماسم علم، مجرور
قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قُلْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
فَأَنَّىٰ
Then how
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
أَنَّىٰاسماستفهام، منصوب
تُسْحَرُونَ
are you deluded
فعل
الجذر: سحر
الإعراب
تُسْحَرُفعلمضارع، مبني للمجهول، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

سيجيبون: بأن ذلك كلَّه لله، قل لهم: كيف تذهب عقولكم وتُخْدَعون وتُصْرفون عن توحيد الله وطاعته، وتصديق أمر البعث والنشور؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Allah'tır" diyecekler; "Öyleyse nasıl aldanıyorsunuz" de.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"(Bunlar da) Allah'ındır." diyecekler. "Öyle ise nasıl olur da büyülenirsiniz?" de.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

“Allah’a aittir.” diyeceklerdir. De ki: “Öyle ise nasıl da büyüleniyorsunuz?”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

They will say, "(It belongs) to Allah." Say: "Then how are ye deluded?"

A. Yusuf Alipublic-domain

and they will reply, ‘God.’ Say, ‘Then how can you be so deluded?’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They will say: Unto Allah (all that belongeth). Say: How then are ye bewitched?

M. Pickthallpublic-domain

They will say, "[All belongs] to Allāh." Say, "Then how are you deluded?"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع