24:17
يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُوا۟ لِمِثْلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
يذكِّركم الله وينهاكم أن تعودوا أبدًا لمثل هذا الفعل من الاتهام الكاذب، إن كنتم مؤمنين به.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Eğer mümin kişilerdenseniz, Allah buna benzer bir şeye bir daha dönmemenizi tavsiye eder.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Eğer inanmış insanlarsanız, Allah, bir daha buna benzer tutumu tekrarlamaktan sizi sakındırıp uyarıyor.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İnanıyorsanız, Allah bir daha buna (benzer bir hataya) dönme(me)niz konusunda sizi uyarıyor!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Allah doth admonish you, that ye may never repeat such (conduct), if ye are (true) Believers.
A. Yusuf Alipublic-domain
God warns you never to do anything like this again, if you are true believers.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Allah admonisheth you that ye repeat not the like thereof ever, if ye are (in truth) believers.
M. Pickthallpublic-domain
Allāh warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers.
Saheeh Internationalall-rights-reserved