26:203
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
فينزل بهم العذاب فجأة، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه، فيقولون عند مفاجأتهم به تحسُّرًا على ما فاتهم من الإيمان: هل نحن مُمْهَلون مُؤخَّرون؛ لنتوب إلى الله مِن شركنا، ونستدرك ما فاتنا؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
O zaman "Erteye bırakılmaz mıyız?" derler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O zaman "Bize (iman etmemiz için) mühlet verilir mi acaba?... diyeceklerdir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Azabı gördüklerinde) “Bize süre tanınır mı?” diyeceklerdir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Then they will say: "Shall we be respited?"
A. Yusuf Alipublic-domain
and then they will say, ‘Can we have more time?’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then they will say: Are we to be reprieved?
M. Pickthallpublic-domain
And they will say, "May we be reprieved?"
Saheeh Internationalall-rights-reserved