26:52
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وأوحى الله إلى موسى عليه السلام: أَنْ سِرْ ليلا بمن آمن من بني إسرائيل؛ لأن فرعون وجنوده متبعوكم حتى لا يدركوكم قبل وصولكم إلى البحر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Biz Musa'ya: "Kullarımı geceleyin yola çıkar; şüphesiz takip edileceksiniz" diye vahyettik.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Biz, Musa'ya: "Kullarımı geceleyin yola çıkar, çünkü takip edileceksiniz" diye vahyettik.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Musa’ya “Kullarımı geceleyin yola çıkar; şüphesiz ki takip edileceksiniz!” diye vahyetmiştik.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued."
A. Yusuf Alipublic-domain
Then We revealed Our will to Moses, ‘Leave with My servants by night, for you will be pursued!’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And We inspired Moses, saying: Take away My slaves by night, for ye will be pursued.
M. Pickthallpublic-domain
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
Saheeh Internationalall-rights-reserved