26:64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
كلمة بكلمة
الترجمة
وقرَّبْنا هناك فرعون وقومه حتى دخلوا البحر، وأنجينا موسى ومَن معه أجمعين. فاستمر البحر على انفلاقه حتى عبروا إلى البر، ثم أغرقنا فرعون ومن معه بإطباق البحر عليهم بعد أن دخلوا فيه متبعين موسى وقومه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
İşte oraya, geridekileri de yaklaştırdık.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ötekilerini de buraya yanaştırıvermiştik.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Diğerlerini oraya yaklaştırmıştık.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And We made the other party approach thither.
A. Yusuf Alipublic-domain
and We brought the others to that place:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then brought We near the others to that place.
M. Pickthallpublic-domain
And We advanced thereto the others [i.e., the pursuers].
Saheeh Internationalall-rights-reserved