28:62
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
ويوم ينادي الله عز وجل الذين أشركوا به الأولياء والأوثان في الدنيا، فيقول لهم: أين شركائي الذين كنتم تزعمون أنهم لي شركاء؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Allah, o gün onlara seslenir: "Benim ortağım olduklarını iddia ettikleriniz nerededirler?" der.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O gün Allah onları çağırarak, "Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz, hani nerede?" diyecektir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
O gün (Allah) onlara seslenerek “Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede!” diyecektir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
That Day (Allah) will call to them, and say "Where are my 'partners'?- whom ye imagined (to be such)?"
A. Yusuf Alipublic-domain
The Day will come when God will call them, saying, ‘Where now are those you allege are My partners?’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
On the day when He will call unto them and say: Where are My partners whom ye imagined?
M. Pickthallpublic-domain
And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?"
Saheeh Internationalall-rights-reserved