29:43
وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَـٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۖ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلَّا ٱلْعَـٰلِمُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وهذه الأمثال نضربها للناس؛ لينتفعوا بها ويتعلموا منها، وما يعقلها إلا العالمون بالله وآياته وشرعه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Biz bu misalleri insanlara veriyoruz, onları ancak bilenler anlayabilir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İşte biz bu temsilleri insanlar için getiriyoruz; fakat onları ancak bilenler düşünüp anlayabilir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İşte biz şu örnekleri insanlar için veriyoruz; onları (gerçeği) bilenlerden başkası akıl etmez.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And such are the Parables We set forth for mankind, but only those understand them who have knowledge.
A. Yusuf Alipublic-domain
Such are the comparisons We draw for people, though only the wise can grasp them.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
As for these similitudes, We coin them for mankind, but none will grasp their meaning save the wise.
M. Pickthallpublic-domain
And these examples We present to the people, but none will understand them except those of knowledge.
Saheeh Internationalall-rights-reserved