← السورة 3

3:131

وَٱتَّقُوا۟ ٱلنَّارَ ٱلَّتِىٓ أُعِدَّتْ لِلْكَـٰفِرِينَ

كلمة بكلمة

وَٱتَّقُوا۟
And fear
فعل
الجذر: وقي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱتَّقُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱلنَّارَ
the Fire
اسم
الجذر: نور
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّارَاسممؤنّث، منصوب
ٱلَّتِىٓ
which
اسم
الإعراب
ٱلَّتِىٓاسماسم موصول، مؤنث مفرد
أُعِدَّتْ
is prepared
فعل
الجذر: عدد
الإعراب
أُعِدَّتْفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مؤنث مفرد
لِلْكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
اسم
الجذر: كفر
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
لْحرف جرمعرفة، سابقة
كَٰفِرِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

اجعلوا لأنفسكم وقاية بينكم وبين النار التي هُيِّئت للكافرين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

İnkar edenler için hazırlanmış ateşten sakının.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kâfirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kâfirler için hazırlanmış (olacak cehennem) ateş(in)den korunun!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Fear the Fire, which is prepared for those who reject Faith:

A. Yusuf Alipublic-domain

beware of the Fire prepared for those who ignore [Him]-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And ward off (from yourselves) the Fire prepared for disbelievers.

M. Pickthallpublic-domain

And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع