← السورة 30

30:52

فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْا۟ مُدْبِرِينَ

كلمة بكلمة

فَإِنَّكَ
So indeed, you
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
لَا
(can) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
تُسْمِعُ
make the dead hear
فعل
الجذر: سمع
الإعراب
تُسْمِعُفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
ٱلْمَوْتَىٰ
make the dead hear
اسم
الجذر: موت
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَوْتَىٰاسمحرف جر، مرفوع
وَلَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
تُسْمِعُ
make the deaf hear
فعل
الجذر: سمع
الإعراب
تُسْمِعُفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
ٱلصُّمَّ
make the deaf hear
اسم
الجذر: صمم
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صُّمَّاسمحرف جر، منصوب
ٱلدُّعَآءَ
the call
اسم
الجذر: دعو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
دُّعَآءَاسممذكّر، منصوب
إِذَا
when
اسم
الإعراب
إِذَااسمظرف زمان
وَلَّوْا۟
they turn
فعل
الجذر: ولي
الإعراب
وَلَّفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وْا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مُدْبِرِينَ
retreating
اسم
الجذر: دبر
الإعراب
مُدْبِرِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

فإنك -أيها الرسول- لا تسمع من مات قلبه، أو سدَّ أذنه عن سماع الحق، فلا تجزع ولا تحزن على عدم إيمان هؤلاء المشركين بك، فإنهم كالصم والموتى لا يسمعون، ولا يشعرون ولو كانوا حاضرين، فكيف إذا كانوا غائبين عنك مدبرين؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Tabiidir ki sen ölülere katiyyen işittiremezsin; dönüp giden sağırlara da çağrıyı duyuramazsın.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çünkü sen ölülere işittiremezsin. O daveti, arkalarını dönmüş giderlerken sağırlara da duyuramazsın.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki sen ölülere duyuramazsın; sağırlara da arkalarını dönüp giderlerken çağrıyı işittiremezsin.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

So verily thou canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear the call, when they show their backs and turn away.

A. Yusuf Alipublic-domain

You [Prophet] cannot make the dead hear and you cannot make the deaf hear your call when they turn their backs and leave;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

For verily thou (Muhammad) canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear the call when they have turned to flee.

M. Pickthallpublic-domain

So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they turn their backs, retreating.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية