← السورة 33

33:68

رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ ٱلْعَذَابِ وَٱلْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا

كلمة بكلمة

رَبَّنَآ
Our Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبَّاسممذكّر، منصوب
نَآاسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
ءَاتِهِمْ
Give them
فعل
الجذر: أتي
الإعراب
ءَاتِفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ضِعْفَيْنِ
double
اسم
الجذر: ضعف
الإعراب
ضِعْفَيْنِاسممذكر مثنى، مرفوع
مِنَ
[of]
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْعَذَابِ
punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَذَابِاسممذكّر، مجرور
وَٱلْعَنْهُمْ
and curse them
فعل
الجذر: لعن
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْعَنْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
لَعْنًا
(with) a curse
اسم
الجذر: لعن
الإعراب
لَعْنًااسممذكّر، نكرة، منصوب
كَبِيرًا
great
اسم
الجذر: كبر
الإعراب
كَبِيرًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

وقال الكافرون يوم القيامة: ربنا إنا أطَعْنا أئمتنا في الضلال وكبراءنا في الشرك، فأزالونا عن طريق الهُدى والإيمان. ربنا عذِّبهم من العذاب مثلَيْ عذابنا الذي تعذبنا به، واطردهم من رحمتك طردًا شديدًا. وفي هذا دليل على أن طاعة غير الله في مخالفة أمره وأمر رسوله، موجبة لسخط الله وعقابه، وأن التابع والمتبوع في العذاب مشتركون، فليحذر المسلم ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Rabbimiz! Biz yöneticilerimize ve büyüklerimize itaat etmiştik, fakat onlar bizi yoldan saptırdılar.", "Rabbimiz! Onlara iki kat azap ver, onları büyük bir lanete uğrat" derler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey Rabbimiz! Onlara azabın iki katını ver ve kendilerini büyük bir lânet ile lânetle."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

"Rabbimiz! Onlara iki kat azap ver ve onlara büyük (bir şekilde) lanet et!” (demiş olacaklardır.)

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Our Lord! Give them double Penalty and curse them with a very great Curse!"

A. Yusuf Alipublic-domain

Lord! Give them a double punishment and reject them completely.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Our Lord! Oh, give them double torment and curse them with a mighty curse.

M. Pickthallpublic-domain

Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع