← السورة 35

35:38

إِنَّ ٱللَّهَ عَـٰلِمُ غَيْبِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
عَٰلِمُ
(is the) Knower
اسم
الجذر: علم
الإعراب
عَٰلِمُاسماسم فاعل، مذكّر، مرفوع
غَيْبِ
(of the) unseen
اسم
الجذر: غيب
الإعراب
غَيْبِاسممذكّر، مجرور
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
اسم
الجذر: سمو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمَٰوَٰتِاسممؤنث جمع، مجرور
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَرْضِاسممؤنّث، مجرور
إِنَّهُۥ
Indeed, He
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
عَلِيمٌۢ
(is the) All-Knower
اسم
الجذر: علم
الإعراب
عَلِيمٌۢاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع
بِذَاتِ
of what (is) in the breasts
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ذَاتِاسممؤنث مفرد، مجرور
ٱلصُّدُورِ
of what (is) in the breasts
اسم
الجذر: صدر
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صُّدُورِاسممذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

إن الله مطَّلع على كل غائب في السماوات والأرض، وإنه عليم بخفايا الصدور، فاتقوه أن يطَّلع عليكم، وأنتم تُضْمِرون الشك أو الشرك في وحدانيته، أو في نبوة محمد صلى الله عليه وسلم، أو أن تَعْصوه بما دون ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah şüphesiz, göklerin ve yerin gaybını bilir. Doğrusu O kalplerde olanı bilendir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphe yok ki Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Elbette o, sinelerin içinde olanları da bilir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki Allah göklerin ve yerin gaybını (bilinemeyenlerini) bilendir. O, göğüslerin (kalplerin) içinde olanı da bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Verily Allah knows (all) the hidden things of the heavens and the earth: verily He has full knowledge of all that is in (men's) hearts.

A. Yusuf Alipublic-domain

God knows all that is hidden in the heavens and earth; He knows the thoughts contained in the heart;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! Allah is the Knower of the Unseen of the heavens and the earth. Lo! He is Aware of the secret of (men's) breasts.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, Allāh is Knower of the unseen [aspects] of the heavens and earth. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية