37:108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وأبقينا لإبراهيم ثناءً حسنًا في الأمم بعده.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Sonra gelenler içinde "İbrahim'e selam olsun" diye ona iyi bir ün bıraktık.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kendisine sonradan gelenler içinde iyi bir nâm bıraktık.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sonrakiler arasında ona (iyi bir ün) bırakmıştık.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:
A. Yusuf Alipublic-domain
and We let him be praised by succeeding generations:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And We left for him among the later folk (the salutation):
M. Pickthallpublic-domain
And We left for him [favorable mention] among later generations:
Saheeh Internationalall-rights-reserved