37:156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
كلمة بكلمة
الترجمة
AR
بل ألكم حجة بيِّنة على قولكم وافترائكم؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Yoksa apaçık bir deliliniz mi var?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yoksa sizin için açık bir delil mi var?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yoksa sizin apaçık bir deliliniz mi var?
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Or have ye an authority manifest?
A. Yusuf Alipublic-domain
Do you perhaps have clear authority?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Or have ye a clear warrant?
M. Pickthallpublic-domain
Or do you have a clear authority?
Saheeh Internationalall-rights-reserved