← السورة 37

37:51

قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ

كلمة بكلمة

قَالَ
Will say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
قَآئِلٌ
a speaker
اسم
الجذر: قول
الإعراب
قَآئِلٌاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مرفوع
مِّنْهُمْ
among them
حرف جر
الإعراب
مِّنْحرف جرحرف جر
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
إِنِّى
Indeed, I
حرف جر
الإعراب
إِنِّحرف جرمنصوب
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
كَانَ
had
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لِى
for me
حرف جر
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
ىاسمضمير، متكلم مفرد
قَرِينٌ
a companion
اسم
الجذر: قرن
الإعراب
قَرِينٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع

الترجمة

AR

قال قائل من أهل الجنة: لقد كان لي في الدنيا صاحب ملازم لي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

İçlerinden biri şöyle der: "Benim bir dostum vardı, bana: 'Sen de mi, ölüp toprak ve kemik olduğumuz zaman dirilerek ceza göreceğimizi tasdik edenlerdensin?' derdi."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İçlerinden bir sözcü der ki: "Gerçekten benim bir arkadaşım vardı."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İçlerinden bir (mümin) şöyle diyecektir: “Benim yakın (bir arkadaş)ım vardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth),

A. Yusuf Alipublic-domain

one will say, ‘I had a close companion on earth

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

A speaker of them saith: Lo! I had a comrade

M. Pickthallpublic-domain

A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth].

Saheeh Internationalall-rights-reserved