← السورة 4

4:71

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ خُذُوا۟ حِذْرَكُمْ فَٱنفِرُوا۟ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُوا۟ جَمِيعًا

كلمة بكلمة

يَٰٓأَيُّهَا
O you
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
يَٰٓحرف جرنداء، سابقة
أَيُّاسممنصوب
هَاحرف جرATT، لاحقة
ٱلَّذِينَ
who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
ءَامَنُوا۟
believe[d]
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
ءَامَنُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
خُذُوا۟
Take
فعل
الجذر: أخذ
الإعراب
خُذُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
حِذْرَكُمْ
your precautions
اسم
الجذر: حذر
الإعراب
حِذْرَاسممصدر، مذكّر، منصوب
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فَٱنفِرُوا۟
and advance
فعل
الجذر: نفر
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱنفِرُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ثُبَاتٍ
(in) groups
اسم
الجذر: ثبي
الإعراب
ثُبَاتٍاسممؤنث جمع، نكرة، منصوب
أَوِ
or
حرف جر
الإعراب
أَوِحرف جرحرف عطف
ٱنفِرُوا۟
advance
فعل
الجذر: نفر
الإعراب
ٱنفِرُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
جَمِيعًا
all together
اسم
الجذر: جمع
الإعراب
جَمِيعًااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم بالاستعداد لعدوكم، فاخرجوا لملاقاته جماعة بعد جماعة أو مجتمعين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ey İnananlar! İhtiyatlı davranın, bölük bölük veya hep birden savaşa gidin.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey iman edenler! Düşmana karşı her türlü savunma tedbirinizi alınız. Onlara karşı ya küçük birlikler halinde hareket ediniz veya topyekün seferber olunuz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey iman edenler! Önleminizi alın; (ya) bölük bölük savaşa çıkın; veya (gerektiğinde) topyekûn savaşa çıkın!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

O ye who believe! Take your precautions, and either go forth in parties or go forth all together.

A. Yusuf Alipublic-domain

You who believe, be on your guard. March [to battle] in small groups or as one body.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

O ye who believe! Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.

M. Pickthallpublic-domain

O you who have believed, take your precaution and [either] go forth in companies or go forth all together.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية