4:71
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ خُذُوا۟ حِذْرَكُمْ فَٱنفِرُوا۟ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُوا۟ جَمِيعًا
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
O ye who believe! Take your precautions, and either go forth in parties or go forth all together.
A. Yusuf Alipublic-domain
You who believe, be on your guard. March [to battle] in small groups or as one body.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
O ye who believe! Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
M. Pickthallpublic-domain
O you who have believed, take your precaution and [either] go forth in companies or go forth all together.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Ey İnananlar! İhtiyatlı davranın, bölük bölük veya hep birden savaşa gidin.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ey iman edenler! Düşmana karşı her türlü savunma tedbirinizi alınız. Onlara karşı ya küçük birlikler halinde hareket ediniz veya topyekün seferber olunuz.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ey iman edenler! Önleminizi alın; (ya) bölük bölük savaşa çıkın; veya (gerektiğinde) topyekûn savaşa çıkın!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم بالاستعداد لعدوكم، فاخرجوا لملاقاته جماعة بعد جماعة أو مجتمعين.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution