← السورة 50

50:20

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ

كلمة بكلمة

وَنُفِخَ
And will be blown
فعل
الجذر: نفخ
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
نُفِخَفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
فِى
[in]
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلصُّورِ
the trumpet
اسم
الجذر: صور
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صُّورِاسممذكّر، مجرور
ذَٰلِكَ
That
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
يَوْمُ
(is the) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْوَعِيدِ
(of) the Warning
اسم
الجذر: وعد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
وَعِيدِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

ونُفخ في "القرن" نفخة البعث الثانية، ذلك النفخ في يوم وقوع الوعيد الذي توعَّد الله به الكفار.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sura üfürülür. İşte bu geleceği söz verilen gündür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sur'a üfürülür, işte bu, tehdid(in gerçekleşme) günüdür.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sûr’a üflenecektir. İşte bu, vadedilen gündür.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And the Trumpet shall be blown: that will be the Day whereof Warning (had been given).

A. Yusuf Alipublic-domain

The Trumpet will be sounded: ‘This is the Day [you were] warned of.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the trumpet is blown. This is the threatened Day.

M. Pickthallpublic-domain

And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.

Saheeh Internationalall-rights-reserved