← السورة 51

51:58

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
هُوَ
He
اسم
الإعراب
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلرَّزَّاقُ
(is) the All-Provider
اسم
الجذر: رزق
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
رَّزَّاقُاسممذكر مفرد، مرفوع
ذُو
Possessor
اسم
الإعراب
ذُواسممذكر مفرد، مرفوع
ٱلْقُوَّةِ
(of) Power
اسم
الجذر: قوي
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قُوَّةِاسممؤنّث، مجرور
ٱلْمَتِينُ
the Strong
اسم
الجذر: متن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَتِينُاسممذكر مفرد، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

إن الله وحده هو الرزاق لخلقه، المتكفل بأقواتهم، ذو القوة المتين، لا يُقْهَر ولا يغالَب، فله القدرة والقوة كلها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Şüphesiz rızıklandıran da, güç ve kuvvet sahibi olan da Allah'tır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz ki, rızık veren O sağlam kuvvet sahibi olan Allah'tır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki yalnızca Allah gerçek rızık verendir, kuvvet sahibidir, güçlüdür.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever).

A. Yusuf Alipublic-domain

God is the Provider, the Lord of Power, the Ever Mighty.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! Allah! He it is that giveth livelihood, the Lord of unbreakable might.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, it is Allāh who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع