52:34
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
فليأتوا بكلام مثل القرآن، إن كانوا صادقين- في زعمهم- أن محمدًا اختلقه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Eğer iddialarında samimi iseler Kuran'ın benzeri bir söz meydana getirsinler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Eğer doğru iseler onun benzeri bir söz meydana getirsinler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Doğru (sözlü) iseler onun (Kur’an’ın) benzeri bir söz getirsinler.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth!
A. Yusuf Alipublic-domain
let them produce one like it, if what they say is true.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then let them produce speech the like thereof, if they are truthful.
M. Pickthallpublic-domain
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
Saheeh Internationalall-rights-reserved