← السورة 52

52:38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

كلمة بكلمة

أَمْ
Or
حرف جر
الإعراب
أَمْحرف جرحرف عطف
لَهُمْ
for them
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
سُلَّمٌ
(is) a stairway
اسم
الجذر: سلم
الإعراب
سُلَّمٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
يَسْتَمِعُونَ
they listen
فعل
الجذر: سمع
الإعراب
يَسْتَمِعُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
فِيهِ
therewith
حرف جر
الإعراب
فِيحرف جرحرف جر
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
فَلْيَأْتِ
Then let bring
فعل
الجذر: أتي
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لْحرف جرأمر، سابقة
يَأْتِفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
مُسْتَمِعُهُم
their listener
اسم
الجذر: سمع
الإعراب
مُسْتَمِعُاسماسم فاعل، مذكّر، مرفوع
هُماسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِسُلْطَٰنٍ
an authority
اسم
الجذر: سلط
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
سُلْطَٰنٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
مُّبِينٍ
clear
اسم
الجذر: بين
الإعراب
مُّبِينٍاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

أم لهم مصعد إلى السماء يستمعون فيه الوحي بأن الذي هم عليه حق؟ فليأت مَن يزعم أنه استمع ذلك بحجة بينة تصدِّق دعواه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Yoksa, üzerine çıkıp vahiy dinledikleri bir merdivenleri mi var? Öyleyse, dinleyenleri açık bir delil getirsin.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yoksa kendilerine mahsus (üzerine çıkıp sırları) dinleyecekleri bir merdivenleri mi var? Öyleyse dinleyenleri, açık bir delil getirsin.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yoksa onların, (Allah katındaki sırları) dinleyebildikleri merdivenleri mi var? (Öyleyse) dinleyiciler apaçık bir delil getirsinler!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof.

A. Yusuf Alipublic-domain

Do they have a ladder to climb, in order to eavesdrop [on Heaven’s secrets]? Let their eavesdropper produce clear proof.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or have they any stairway (unto heaven) by means of which they overhear (decrees). Then let their listener produce some warrant manifest!

M. Pickthallpublic-domain

Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority [i.e., proof].

Saheeh Internationalall-rights-reserved