← السورة 52

52:41

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

كلمة بكلمة

أَمْ
Or
حرف جر
الإعراب
أَمْحرف جرحرف عطف
عِندَهُمُ
with them
اسم
الجذر: عند
الإعراب
عِندَاسمظرف مكان، منصوب
هُمُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلْغَيْبُ
(is) the unseen
اسم
الجذر: غيب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
غَيْبُاسممذكّر، مرفوع
فَهُمْ
so they
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
يَكْتُبُونَ
write (it) down
فعل
الجذر: كتب
الإعراب
يَكْتُبُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به؟ ليس الأمر كذلك؛ فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Veya, görülmeyeni bilmek kendilerine aittir de, onlar mı yazıyorlar?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yoksa gayb kendilerinin yanında da onlar mı yazıyorlar?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yoksa gayb (bilinemeyen şeyler) yanlarında da (ondan) mı yazıyorlar?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Or that the Unseen in it their hands, and they write it down?

A. Yusuf Alipublic-domain

Do they have [access to] the unseen? Could they write it down?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or possess they the Unseen so that they can write (it) down?

M. Pickthallpublic-domain

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع