52:41
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Or that the Unseen in it their hands, and they write it down?
A. Yusuf Alipublic-domain
Do they have [access to] the unseen? Could they write it down?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Or possess they the Unseen so that they can write (it) down?
M. Pickthallpublic-domain
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Veya, görülmeyeni bilmek kendilerine aittir de, onlar mı yazıyorlar?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yoksa gayb kendilerinin yanında da onlar mı yazıyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yoksa gayb (bilinemeyen şeyler) yanlarında da (ondan) mı yazıyorlar?
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به؟ ليس الأمر كذلك؛ فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution