← السورة 53

53:47

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ

كلمة بكلمة

وَأَنَّ
And that
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَنَّحرف جرمنصوب
عَلَيْهِ
upon Him
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
ٱلنَّشْأَةَ
(is) the bringing forth
اسم
الجذر: نشأ
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّشْأَةَاسممؤنّث، منصوب
ٱلْأُخْرَىٰ
another
اسم
الجذر: أخر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أُخْرَىٰاسممؤنث مفرد، مرفوع

الترجمة

AR

وأن على ربك -أيها الرسول- إعادة خلقهم بعد مماتهم، وهي النشأة الأخرى يوم القيامة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğrusu ölümden sonra tekrar dirilten de O'dur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz tekrar diriltmek de O'na aittir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki diğer yaratılış (insanı diriltmek) de yalnızca O’na aittir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead);

A. Yusuf Alipublic-domain

that He will undertake the second Creation;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And that He hath ordained the second bringing forth;

M. Pickthallpublic-domain

And that [incumbent] upon Him is the other [i.e., next] creation.

Saheeh Internationalall-rights-reserved