← السورة 68

68:43

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ

كلمة بكلمة

خَٰشِعَةً
Humbled
اسم
الجذر: خشع
الإعراب
خَٰشِعَةًاسماسم فاعل، مؤنث مفرد، نكرة، منصوب
أَبْصَٰرُهُمْ
their eyes
اسم
الجذر: بصر
الإعراب
أَبْصَٰرُاسممذكر جمع، مرفوع
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
تَرْهَقُهُمْ
will cover them
فعل
الجذر: رهق
الإعراب
تَرْهَقُفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ذِلَّةٌ
humiliation
اسم
الجذر: ذلل
الإعراب
ذِلَّةٌاسممؤنّث، نكرة، مرفوع
وَقَدْ
And indeed
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرواو الحال، سابقة
قَدْحرف جرحرف تحقيق
كَانُوا۟
they were
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يُدْعَوْنَ
called
فعل
الجذر: دعو
الإعراب
يُدْعَفعلمضارع، مبني للمجهول، غائب مذكر جمع
وْنَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
إِلَى
to
حرف جر
الإعراب
إِلَىحرف جرحرف جر
ٱلسُّجُودِ
prostrate
اسم
الجذر: سجد
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سُّجُودِاسممذكر جمع، مجرور
وَهُمْ
while they
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرواو الحال، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
سَٰلِمُونَ
(were) sound
اسم
الجذر: سلم
الإعراب
سَٰلِمُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

منكسرة أبصارهم لا يرفعونها، تغشاهم ذلة شديدة مِن عذاب الله، وقد كانوا في الدنيا يُدْعَون إلى الصلاة لله وعبادته، وهم أصحَّاء قادرون عليها فلا يسجدون؛ تعظُّمًا واستكبارًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O gün işin dehşetinden baldırlar açılır; gözleri dönmüş olarak yüzlerini zillet bürür; secdeye çağırılırlar ama buna güçleri yetmez. Oysa, kendileri sapasağlam oldukları zaman secdeye çağırılmışlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gözleri düşük bir halde kendilerini bir zillet kaplar. Oysa onlar sapasağlam iken de secdeye davet ediliyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kendilerini aşağılanma kaplamış olarak gözleri (sıkıntıdan) yıkılmış bir hâlde (olacaktır). (Oysa) onlar, sağlamken secde etmeye davet edilmişlerdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).

A. Yusuf Alipublic-domain

and their eyes will be downcast and they will be overwhelmed with shame: they were invited to prostrate themselves when they were safe [but refused].

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

With eyes downcast, abasement stupefying them. And they had been summoned to prostrate themselves while they were yet unhurt.

M. Pickthallpublic-domain

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية