← السورة 7

7:120

وَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ

كلمة بكلمة

وَأُلْقِىَ
And fell down
فعل
الجذر: لقي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أُلْقِىَفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
اسم
الجذر: سحر
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّحَرَةُاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع
سَٰجِدِينَ
prostrate
اسم
الجذر: سجد
الإعراب
سَٰجِدِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

وخَرَّ السحرة سُجَّدًا على وجوههم لله رب العالمين لِمَا عاينوا من عظيم قدرة الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sihirbazlar secdeye kapanıp, "Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık" dediler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Büyücüler hemen secdeye kapanmışlardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But the sorcerers fell down prostrate in adoration.

A. Yusuf Alipublic-domain

The sorcerers fell to their knees

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the wizards fell down prostrate,

M. Pickthallpublic-domain

And the magicians fell down in prostration [to Allāh].

Saheeh Internationalall-rights-reserved