72:18
وَأَنَّ ٱلْمَسَـٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدًا
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وأن المساجد لعبادة الله وحده، فلا تعبدوا فيها غيره، وأخلصوا له الدعاء والعبادة فيها؛ فإن المساجد لم تُبْنَ إلا ليُعبَدَ اللهُ وحده فيها، دون من سواه، وفي هذا وجوب تنزيه المساجد من كل ما يشوب الإخلاص لله، ومتابعة رسوله محمد صلى الله عليه وسلم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Mescidler şüphesiz Allah'ındır, öyleyse oralarda Allah'a yalvarırken başkasını katmayın.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Mescitler kuşkusuz Allah'ındır. O halde Allah ile birlikte kimseye yalvarmayın.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki mescitler Allah’a aittir. Allah ile birlikte kimseye yalvarmayın!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"And the places of worship are for Allah (alone): So invoke not any one along with Allah;
A. Yusuf Alipublic-domain
Places of worship are for God alone- so do not pray to anyone other than God-
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And the places of worship are only for Allah, so pray not unto anyone along with Allah.
M. Pickthallpublic-domain
And [He revealed] that the masjids are for Allāh, so do not invoke with Allāh anyone.
Saheeh Internationalall-rights-reserved