73:19
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
إن هذه الآيات المخوفة التي فيها القوارع والزواجر عظة وعبرة للناس، فمن أراد الاتعاظ والانتفاع بها اتخذ الطاعة والتقوى طريقًا توصله إلى رضوان ربه الذي خلقه وربَّاه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Doğrusu bu anlatılanlar birer öğüttür. Dileyen kimse, Rabbine doğru giden bir yol tutar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İşte bu bir öğüttür. Artık dileyen Rabbine bir yol tutar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki bu (Kur'an gerçeği) hatırlatmadır. Dileyen, Rabbine (giden) bir yol tutar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord!
A. Yusuf Alipublic-domain
This is a reminder. Let whoever wishes take the way to his Lord.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! This is a Reminder. Let him who will, then, choose a way unto his Lord.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.
Saheeh Internationalall-rights-reserved