← السورة 73

73:7

إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
لَكَ
for you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كَاسمضمير، مخاطب مذكر مفرد
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلنَّهَارِ
the day
اسم
الجذر: نهر
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّهَارِاسممذكّر، مجرور
سَبْحًا
(is) occupation
اسم
الجذر: سبح
الإعراب
سَبْحًااسممذكّر، نكرة، منصوب
طَوِيلًا
prolonged
اسم
الجذر: طول
الإعراب
طَوِيلًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

إن لك في النهار تصرفًا وتقلبًا في مصالحك، واشتغالا واسعًا بأمور الرسالة، ففرِّغْ نفسك ليلا لعبادة ربك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Çünkü gündüz, seni uzun uzun alıkoyacak işler vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çünkü gündüz senin için uzun bir meşguliyet vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki gündüz senin için uzun (süreli) meşguliyet(ler) vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:

A. Yusuf Alipublic-domain

you are kept busy for long periods of the day––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! thou hast by day a chain of business.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, for you by day is prolonged occupation.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية