← السورة 89

89:25

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ

كلمة بكلمة

فَيَوْمَئِذٍ
So that Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
يَوْمَاسمظرف زمان
ئِذٍاسمظرف زمان
لَّا
not
حرف جر
الإعراب
لَّاحرف جرنفي
يُعَذِّبُ
will punish
فعل
الجذر: عذب
الإعراب
يُعَذِّبُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
عَذَابَهُۥٓ
(as) His punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
عَذَابَاسممذكّر، منصوب
هُۥٓاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
أَحَدٌ
anyone
اسم
الجذر: أحد
الإعراب
أَحَدٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع

الترجمة

AR

ففي ذلك اليوم العصيب لا يستطيع أحدٌ ولا يقدر أن يُعذِّبَ مثل تعذيب الله من عصاه، ولا يستطيع أحد أن يوثِقَ مثل وثاق الله، ولا يبلغ أحدٌ مبلغه في ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O gün, hiç kimse, Allah'ın azabettiği gibi azabedemez.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Artık o gün Allah'ın edeceği azabı kimse edemez.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O gün, O’nun (Allah’ın) edeceği azap (gibi) kimse azap edemez.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,

A. Yusuf Alipublic-domain

On that Day, no one will punish as He punishes,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

None punisheth as He will punish on that day!

M. Pickthallpublic-domain

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

Saheeh Internationalall-rights-reserved